经典格林童话故事英文版
格林童话是享誉世界文坛的文学作品,陪伴许多人度过了美好难忘的童年时光,你看过多少关于英文版的格林童话故事呢?下面是我为您整理的经典格林童话故事英文版,希望对你有所帮助!
经典格林童话故事英文版篇一:懒惰的纺纱妇
In a certain village there once lived a man and his wife, and the wife was so idle that she would never work at anything; whatever her hu***and gave her to spin, she did not get done, and what she did spin she did not wind, but let it all remain entangled in a heap. If the man scolded her, she was alw***s ready with her tongue, and said, "Well, how should I wind it, when I have no reel?
Just you go into the forest and get me one."
"If that is all," said the man, "then I will go into the forest, and get some wood for making reels."
Then the woman was afraid that if he had the wood he would make her a reel of it, and she would have to wind her yarn off, and then begin to spin again.
She bethought herself a little, and then a lucky idea occurred to her, and she secretly followed the man into the forest, and when he had climbed into a tree to choose and cut the wood, she crept into the thicket below where he could not see her, and cried, "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." The man listened, laid down his axe for a moment, and began to consider what that could mean. "Hollo," he said at last, "what can that have been; my ears must have been singing, I won't alarm myself for nothing." So he again seized the axe, and began to hew, then again there came a cry from below: "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." He stopped, and felt afraid and alarmed, and pondered over the circumstance. But when a few moments had passed, he took heart again, and a third time he stretched out his hand for the axe, and began to cut. But some one called out a third time, and said loudly,"He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." That was enough for him, and all inclination had departed from him, so he hastily descended the tree, and set out on his w*** home. The woman ran as fast as she could by by-w***s so as to get home first. So when he entered the parlour, she put on an innocent look as if nothing had happened, and said, "Well, have you brought a nice piece of wood for reels?"
"No," said he, "I see very well that winding won't do," and told her what had happened to him in the forest, and from that time forth left her in peace about it. Neverthless after some time, the man again began to complain of the disorder in the house. "Wife," said he, "it is really a shame that the spun yarn should lie there all entangled!" "I'll tell you what," said she, "as we still don't come by any reel, go you up into the loft, and I will stand down below, and will throw the yarn up to you, and you will throw it down to me, and so we shall get a skein after all." "Yes, that will do," said the man. So they did that, and when it was done, he said, "The yarn is in skeins, now it must be boiled." The woman was again distressed; She certainly said, "Yes, we will boil it next morning early." but she was secretly contriving another trick. Early in the morning she got up, lighted a fire, and put the kettle on, only instead of the yarn, she put in a lump of tow, and let it boil. After that she went to the man who was still lying in bed, and said to him, "I must just go out, you must get up and look after the yarn which is in the kettle on the fire, but you must be at hand at once; mind that, for if the cock should happen to crow, and you are not attending to the yarn, it will become tow." The man was willing and took good care not to loiter. He got up as quickly as he could, and went into the kitchen. But when he reached the kettle and peeped in, he saw, to his horror, nothing but a lump of tow. Then the poor man was as still as a mouse, thinking he had neglected it, and was to blame, and in future said no more about yarn and spinning.
But you yourself must own she was an odious woman!
经典格林童话故事英文版篇二:金钥匙
once in the wintertime when the snow was very deep, a poor boy had to go out and fetch wood on a sled. After he had gathered it together and loaded it, he did not want to go straight home, bec***se he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first. So he scraped the snow aw***, and while he was thus clearing the ground he found a ***all golden key. Now he believed that where there was a key, there must also be a lock, so he dug in the ground and found a little iron chest. “If only the key fits!” he thought. “Certainly there are valuable things in the chest.” He looked, but there was no keyhole. Finally he found one, but so ***all that it could scarcely be seen. He tried the key, and fortunately it fitted. Then he turned it once, and now we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid. Then we shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest.
经典格林童话故事英文版篇三:农夫与魔鬼
There was once on a time a far-sighted, crafty peasant whose tricks were much talked about. The best story is, however, how he once got hold of the Devil, and made a fool of him. The peasant had one d*** been working in his field, and as twilight had set in, was making ready for the journeyhome, when he saw a heap of burning coals in the middle of his field, and when, full of astonishment, he went up to it, a little black devil was sitting on the live coals. "Thou dost indeed sit upon a treasure!" said the peasant. "Yes, in truth," replied the Devil, "on a treasure which contains more gold and silver than thou hast ever seen in thy life!" - "The treasure lies in my field and belongs to me," said the peasant. "It is thine," answered the Devil, "if thou wilt for two years give me the half of everything thy field produces. Money I have enough of, but I have a desire for the fruits of the earth." The peasant agreed to the bargain. "In order, however, that no dispute m*** arise about the division," said he, "everything that is above ground shall belong to thee, and what is under the earth to me." The Devil was quite satisfied with that, but the cunning peasant had sown turnips.
Now when the time for harvest came, the Devil appeared and wanted to take aw*** his crop; but he found nothing but theyellow withered leaves, while the peasant, full of delight, was digging up his turnips. "Thou hast had the best of it for once," said the Devil, "but the next time that won't do. What grows above ground shall be thine, and what is under it, mine." - "I am willing," replied the peasant; but when the time came to sow, he did not again sow turnips, but wheat. The grain became ripe, and the peasant went into the field and cut the full stalks down to the ground. When the Devil came, he found nothing but the stu***le, and went aw*** in a fury down into a cleft in the rocks. "That is the w*** to cheat the Devil," said the peasant, and went and fetched aw*** the treasure.
经典格林童话故事英文版篇四:巨人和裁缝
A certain tailor who was great at boasting but ill at doing, took it into his head to go abroad for a while, and look about the world. As soon as he could manage it, he left his workshop, and wandered on his w***, over hill and dale, sometimes hither, sometimes thither, but ever on and on. once when he was out he perceived in the blue distance a steep hill, and behind it a tower reaching to the clouds, which rose up out of a wild dark forest. "Thunder and lightning," cried the tailor, "what is that?" and as he was strongly goaded by curiosity, he went boldly towards it. But what made the tailor open his eyes and mouth when he came near it, was to see that the tower had legs, and leapt in one bound over the steep hill, and was now standing as an all powerful giant before him. "What dost thou want here, thou tiny fly's leg?" cried the giant, with a voice as if it were thundering on every side. The tailor whimpered, "I want just to look about and see if I can earn a bit of bread for myself, in this forest." If that is what thou art after," said the giant, "thou m***st have a place with me." - "If it must be, why not? What wages shall I receive?" - "Thou shalt hear what wages thou shalt have. Every year three hundred and sixty-five d***s, and when it is leap-year, one more into the bargain. Does that suitthee?" - "All right," replied the tailor, and thought, in his own mind, "a man must cut his coat according to his cloth; I will try to get aw*** as fast as I can." On this the giant said to him, "Go, little ragamuffin, and fetch me a jug of water." - "Had I not better bring the well itself at once, and the springtoo?" asked the boaster, and went with the pitcher to the water. "What! the well and the spring too," growled the giant in his beard, for he was rather clownish and stupid, and began to be afraid. "That knave is not a fool, he has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee." When the tailor had brought the water, the giant bade him go into the forest, and cut a couple of blocks of wood and bring them back. "Why not the whole forest, at once, with one stroke. The whole forest, young and old, with all that is there, both rough and ***ooth?" asked the little tailor, and went to cut the wood. "What! the whole forest, young and old, with all that is there, both rough and ***ooth, and the well and its spring too," growled the credulous giant in his beard, and was still more terrified. "The knave can do much more than bake apples, and has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee!" When the tailor had brought the wood, the giant commanded him to shoot two or three wild boars for supper. "Why not rather a thousand at one shot, and bring them all here?" inquired the ostentatious tailor. "What!" cried the timid giant in great terror; "Let well alone to-night, and lie down to rest."
格林童话英语怎么说
《格林童话》产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。那么,你知道格林童话的英语怎么说吗?
格林童话的英文释义:
Grimms fairytales
格林童话的英文例句:
对小时候的我来说,这片森林是原始的、充满了神秘、险恶,到处是巫师和小妖精以及我在格林童话中看到的各色奇迹。
For me, as a child, this forest was primordial, full of mysteries, dangers, witchesand goblins, and all manner of wonders I had read about in Grimm’s fairy tales.
对某些人来说“怪异三姐妹”(泰德·休斯这样叫过,来源于莎士比亚)是魔幻与邪恶的交织——这种回响来自于格林童话。
For some, the idea of these "three weird sisters" (as Ted Hughes called them,borrowing from Shakespeare) weaving their magic together is sinister in itsresonance – the stuff of Grimm fairytales.
格林童话英语怎么说
离开学校后,我的朋友们能说出格林童话背后隐藏的象征意义,却说不出资产负债表和收益表的区别。
After leaving college my friends could tell you the symbolic meaning behind the Brother’s Grimm Fairy Tales, but they couldn’t tell you the difference between abalance sheet and income statement.
史格里亚:有些格林童话挺可怕,向你道出现实.
Scalia: Some of the Grimm's fairy tales are quite grim, to tell you the truth.
格林童话呢?
Grimm's fairy tales?
每天晚上父子俩一起读三册一套的格林童话。
Every night, they two read a set of Green Fairy Tales in 3 volumes.
曾经的格林童话一直是大多数女孩子心中的一个梦,也是她们梦寐以求的结局。
The Brothers Grimm had been a dream that most girls minds but also theoutcome of their dream.
童话以一种宿命论和悲剧的模式解决这类的问题,---想想歌剧《奇幻森林历险记》或着格林童话《桧树》。
The fairy tales handled this in a fatalistic and tragedic mode – think Hansel andGretel or The Juniper Tree.
格林童话中有一个 故事 叫《长发公主》。一个女巫将一名美丽的少女囚***在高塔中。
In the Brothers Grimm story of Rapunzel, a witch holds a be***tiful young womancaptive in a tower.
报道还称,色情《格林童话》的中译本上,仅把原著者归为格林兄弟。袁先生表示要确认翻译所用的确切的版本,过程相当复杂。
The new Chinese translation listed only the Brothers Grimm as ***thors and Yuansaid the process was "complicated" when asked to confirm which version hadbeen used, the report said.
将来你是不是又要***制格林童话?
Are you going to ban them, too?
最初版本的格林童话经过数个版本的改编,到现在变得更适合讲给孩子们听。
Grimm’s Tales went through seven editions as the brothers watered down the stories to make them more suitable for children.
到1812年,格林兄弟经过搜集整理后出版了著名的“格林童话”。
By 1812, the Grimm brothers had assembled their famous collection of stories in Grimm’s Fairy Tales.
一点儿也不像七个小矮人、芒奇金 、棕仙 、森林小仙 ,也不像指引彩虹的尽头、红帽绿衣的小人儿 ,更不像圣诞老人的帮手、食人魔 、北欧小矮人 ,或者是格林童话、鹅妈妈故事里的其他魔鬼。
Not little redheaded men dressed in green and leading to the rainbows end. NotSantas helpers, nor anything like the ogres, trolls, and other monsters from theGrimm Brothers or Mother Goose.
如果我们只是把它们当作 儿童 故事,好像圣经版的格林童话,那我们就大错特错了。
If we view them simply as kids' stories, kind of like the Grimm's Fairy Tales of theBible, we miss the point. pearlpig2000.
格林童话中,明确写到故事开始的时候白雪公主7岁,虽然没有指明又过了多少年,不过应该不会超过2年。
The Grimm's explicitly refer to her as being seven years old when the story starts, and while there's no firm indication of how much time has passed, it's no more than a couple of years.
后来一个朋友偶然发觉他们整理的东西,并联系出版社出版,这就是最后的《格林童话》。
Later on a friend chanced across the things they had compiled and arranged witha publisher to have it published becoming what we know as Grimm's Fairy Tales.
一旦你开始决定的,什么是阻止说,例如,格林 童话故事 本身是太暴力,或特定的书籍应该被***止的政府?
once you start deciding that, what's to stop the government from s***ing that, for example, Grimm's fairy tales themselves are too violent, or that particular booksshould be banned?
当然不仅仅是对格林童话作了这样的处理。
And not just with the work of the Brothers Grimm .
众所周知,丹麦除了从小伴随我们成长的格林童话之外,畜牧业也是相当发达的,作为发达国家在这方面积累了相当多的 经验 。
As we all know, besides the fair tales by the Green brothers, Denmark is famousfor its animal hu***andry. It has accumulated much experiences in this field.
我们鼓励并希望参赛选手以格林童话,伊索寓言中的故事为改造的原型。
We would like to encourage artists to reference the original Grimm fairytales andalso Aesop's Fables for inspiration.
刚开始读《格林童话》,后来就读《鲁宾逊漂流记》,上了初中,就读《巴黎圣母院》、《三个火枪手》一类的,在所有读过的书中,我最为欣赏的便是《基督山伯爵》了。
I started with Grimm's Fairy Tales and then went on with works like Notre-Dame deParis and The Three Musketeers. Of all the books that I have read, I appreciatedthe Count of Monte Christo most.
这些是用英语复述的格林童话。
These are Grimm's fairy tales retold in English.
大多数孩子们读格林童话的删改本。
Most children read an expurgated version of Grimms' fairy tales.
全世界的孩童仍喜爱阅读格林童话,成年人则读布莱希特的剧本。
Many children the world over continue to enjoy the Brothers Grimm Fairytales,while ***s enjoy Brecht 's pl***s.
今天我要讲一个大家熟悉的格林童话,那就是《青蛙王子》,请好好欣赏哟。
Tod*** I would like to tell you a story named the princess and the frog.
在德国的时候,我家四周有一些非常漂亮的房子,美轮美奂,让人想起格林童话里用白色糖果搭建的房子。
Be in Germany when, there are a few very be***tiful houses near my home,be***tiful Huan of United States annulus, let a person remember Glyn uses thehouse that white candy builds in fairy tale.
本文运用系统功能语法理论对童话进行分析,语料为安徒生童话和格林童话。
This article applies theories in the Systemic Functional Grammar to ***yze fairy tales, focusing on Hans Andersen's Fairy Tales and Grimm's Fairy Tales.
格林童话的英文名是什么
《格林童话》的英文名是kinder-und h******ärchen。
《格林童话》是由德国语言学家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。《格林童话》里面约有200多个故事,大部分源自民间的口头传说,其中的《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《青蛙王子》等童话故事较为闻名。
它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。在国内,日本,中国台湾也有根据《格林童话》创作的故事集。
扩展资料:
创作背景
格林兄弟生活和创作的命运同德国文学的浪漫主义时期不可分割地联系在一起。由法国大革命(1789—1794)催生的浪漫主义文学运动在18—19世纪之交席卷全欧,***在德国这片混乱、落后的土地上开花结果。
1806年,横扫欧洲的拿破仑战争彻底瓦解了神圣罗马帝国,在法国的征服和统治下,德国民众的民族意识被唤醒,要求德意志民族统一强大的渴望空前高涨。在这种状况下,大批知识分子投入到民族解放运动之中。
为了消除这一文化上的阻碍,德国知识界开始宣扬文化民族主义,希望借助古老的日耳曼民族文化来促成民族统一,这一时期的德国浪漫派在秉承浪漫主义文化精神的同时,亦将眼光转向民间文化传统领域,整理研究德国民间文学并使之发扬光大。
就这样,德国浪漫主义在整理研究德国民间文学中取得的卓越成就,有力推动了德意志民族文学的发展,提升了德国文学在世界文学中的地位。《格林童话》就诞生在这样的时代氛围和社会环境之中。
参考资料来源:百度百科-格林童话
格林童话的英语怎么写?
格林童话的英语是Green Fairy Tales
例句:
Every night, they two read a set of Green Fairy Tales in3 volumes.
每天晚上父子俩一起读三册一套的格林童话。
格林童话英语简介
格林童话英语简介:
The ***thor of Grimm‘s fairy tales describes the blue sky,dense forest,handsome prince and be***tiful princess in the magical fairy tale world in popular,simple and fluent language.
It praises honesty,kindness,diligence and couragecriticizes laziness,selfishness,hypocrisy and cunning.It embodies the rich imagination,be***tiful inner world and lofty moral realm of the German people.
《格林童话》作者用通俗、质朴、流畅的语言,对神奇童话世界里湛蓝的天空、茂密的森林、英俊的王子、美丽的公主等进行了描写,颂扬了诚实、善良、勤劳、勇敢,批评了懒惰、自私、虚伪、狡猾,体现了德国人民丰富的想象力,优美的内心世界和崇高的道德境界。
《格林童话》分类:
《格林童话》内容广泛,体裁多样,除了童话外,还有民间故事、笑话、寓言等。其中故事大致分三类:一是神魔故事,如《灰姑娘》、《白雪公主》、《玫瑰公主》、《青蛙王子》、《小矮人与老鞋匠》、《玻璃瓶中的妖怪》等,这些故事情节曲折、惊险奇异、变幻莫测。
二是以动物为主人公的拟人童话,如《猫和老鼠》、《狼与七只小山羊》、《金鸟》等,这些故事中的动物既富有人情,又具有动物特点,生动可爱。三是以日常生活为题材的故事,如《快乐的汉斯》、《三兄弟》等,这些故事中的人物勤劳质朴、幽默可爱。
格林童话英文的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于格林童话英文版在线阅读、格林童话英文的信息别忘了在本站进行查找喔。